Reklama

Niedziela Częstochowska

Historia Świętej Księgi

Repliki najstarszych manuskryptów i kamiennych tablic, fragmenty papirusów, zrolowane skóry, zapisane zwoje i pierwsze przekłady Biblii można było zobaczyć, a nawet dotknąć na wystawie Historia Biblii, prezentowanej w miejscu dawnej synagogi – w Miejsko-Gminnym Ośrodku Kultury w Żarkach.

Niedziela częstochowska 33/2021, str. VI

[ TEMATY ]

wystawa

Żarki

judaizm

Beata Pieczykura/Niedziela

Replikę Tory prezentuje Magdalena Brzegowska, dyrektor ośrodka kultury w Żarkach

Replikę Tory prezentuje Magdalena Brzegowska, dyrektor ośrodka kultury w Żarkach

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Wystawa przedstawia historię powstania Pisma Świętego. Ta Księga powstawała przez ok. 1600 lat, początek miał miejsce w starożytności, a ostatnie księgi datuje się na I wiek po Chrystusie. Na bazie kultury judaistycznej i chrześcijańskiej opowiadamy tę historię – mówił Niedzieli pastor Sławomir Wcisło, organizator wystawy historia Biblii, prezentowanej w Miejsko-Gminnym Ośrodku Kultury w Żarkach w dniach 3-13 sierpnia. Dyrektor tej placówki Magdalena Brzegowska o ekspozycji powiedziała krótko: – To jest historia Biblii w pigułce. Dodała: – Uważam, że za mało mówi się na temat Pisma Świętego.

Języki i przekłady Biblii

W tej swoistej wędrówce do źródła były prezentowane: materiały piśmiennicze (kamień, skóry, papirusy, zwoje), repliki najstarszych manuskryptów i kamiennych tablic, replika tabliczki umieszczonej na krzyżu Jezusa, pierwsze przekłady Biblii z języka hebrajskiego i drukowane egzemplarze. Święta księga była spisana w języku hebrajskim, nazywanym przez Żydów językiem świętym. Był to język spółgłoskowy, trudny do odczytania. Dlatego czytający Pismo w synagogach recytowali je, śpiewali, czasem nie rozumieli. Stąd dodatkowy komentarz stanowiły targumy.

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

Oglądający wystawę dowiedzieli się, że w Qumran została m.in. odkryta w pierwszym dzbanie Księga Izajasza w całości, że autorem Tory jest Mojżesz, a Kodeks z Aleppo jest nazywany koroną Izraela. Święte księgi były spisane pierwotnie w językach hebrajskim, aramejskim (Biblia Aramejska) oraz greckim. Tłumaczenia na języki narodowe zostały rozpowszechnione w czasach reformacji. Wśród przekładów prezentowanych na wystawie na szczególną uwagę zasługują: Septuaginta (z hebrajskiego na grecki), Wulgata (św. Hieronima na łacinę), Biblia Króla Jakuba, Biblia Genewska, przekład świętych Cyryla i Metodego na język staro-cerkiewno-słowiański oraz polskie przekłady: Biblia Brzeska, Biblia Królowej Zofii (z języka czeskiego), Biblia Leopolity i Nowego Testamentu Stanisława Murzynowskiego. Obecnie oficjalnym liturgicznym tłumaczeniem w Kościele w Polsce jest Biblia Tysiąclecia. Pismo Święte jest Słowem Życia, które czeka na każdego człowieka, i dlatego na wystawie było przedstawiane czeskie tłumaczenie odporne na wodę. Zwiedzający mogli zobaczyć również replikę maszyny drukarskiej Gutenberga i dowiedzieć się, że pierwszą książką wydrukowaną w Europie była Wulgata św. Hieronima.

Pokarm dla ducha

Sławomir Wcisło zwrócił uwagę, że Towarzystwa Biblijne – powstałe na początku XIX wieku – mają za zadanie tłumaczenie i rozpowszechnianie Pisma Świętego w możliwie licznych nakładach na całym świecie. Przede wszystkim jednak wyjaśnił cel wystawy: – Żyjemy w wyjątkowych czasach, kiedy możemy kupić Pismo Święte i czytać je, a to w całej historii chrześcijaństwa jest stosunkowo niedługi okres, gdy jest powszechny dostęp do Pisma Świętego. Chodzi o to, by Pismo Święte nie było tylko na półkach, ale by było czytane. Jest to pewne wyzwanie dla współczesnego czytelnika, który czyta szybko, natomiast teksty biblijne wymagają zatrzymania, zastanowienia, porównania. Istotne jest to, by ta lektura miała przełożenie na codzienność, by wzmocniła wiarę, można powiedzieć, że jest to pokarm dla ducha. Jest to Księga znacząca dla człowieka wierzącego i jesteśmy zaproszeni, by ją czytać.

2021-08-11 10:37

Oceń: 0 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Najlepsza Matka i Opiekunka

Niedziela częstochowska 42/2024, str. VI

[ TEMATY ]

Żarki

Mateusz Kijas

Matkę Bożą przywitała rodzina państwa Nowakowskich

Matkę Bożą przywitała rodzina państwa Nowakowskich

Czuję niesamowite wzruszenie, radość, i miłość, ponieważ to jest nasza Matka. My wychowujemy dzieci i wnuki i troszczymy się o nie, a Maryja wychowuje nas i troszczy się o nas. Jest najlepszą Matką – wyznaje ze wzruszeniem Sabina Golik.

Przygotowania na przybycie Pani Jasnogórskiej trwały w Żarkach niemal do ostatnich chwil. Pracującą przy dekoracjach p. Sabinę spotykamy niecałą godzinę przed wyruszeniem procesji. Parafianka dzieli się z nami mocnym świadectwem. – Dziewięć lat temu nasz najmłodszy syn, Mikołaj, miał wypadek na rowerze, w wyniku którego miał pękniętą trzustkę. Stało się to 3 maja, a już 15 czerwca, po półtoramiesięcznym pobycie w klinice św. Jana Pawła II w Katowicach, wyszedł bez operacji, zdrowy – w rocznicę swojej Pierwszej Komunii św. Wiemy, komu to zawdzięczamy.
CZYTAJ DALEJ

Pierwsze soboty - ratunek dla świata

[ TEMATY ]

Fatima

Karol Porwich/Niedziela

Choć objawienia Matki Bożej trojgu pastuszkom w tej niewielkiej portugalskiej wiosce były mocno zakorzenione w rzeczywistości 1917 r., to jego przesłanie jest aktualne i dziś, ponad sto lat później.

CZYTAJ DALEJ

Maryja jest dla nas najwyrazistszym znakiem, jak potężna jest łaska Boga

2024-12-07 20:50

[ TEMATY ]

adwent

rozważania

św. Ojciec Pio

Adwent z o. Pio

red.

Może się nam wydawać, że świat zmierza w złą stronę. Zło rodzi zło, przemoc rodzi przemoc, a agresja nieraz pociąga za sobą jeszcze większą agresję i nienawiść… Czy jest jakaś granica, jakaś tama dla tej fali zła? Jaka na nią jest odpowiedź Boga?

Jest nią Niepokalana i Jej Syn – Jezus. Bóg w swej nieograniczonej łasce i miłosierdziu powołał do życia w czasie i miejscu, które sam wybrał, Niewiastę wolną od jakiegokolwiek zła, czystą, nienaruszoną, nieskażoną skutkami grzechu. Zrobił to dla nas i naszego zbawienia, dla ratunku dla świata, aby dać nam przez Jej czyste łono i życie Zbawiciela, których odkupił wszystkich swą krwią.
CZYTAJ DALEJ
Przejdź teraz
REKLAMA: Artykuł wyświetli się za 15 sekund

Reklama

Najczęściej czytane

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję