Reklama

W wolnej chwili

Jedziesz zagranicę? Sprawdź, gdzie są Msze św. w języku polskim

Jadąc na wakacje zagranicę, nie trzeba wcale rezygnować z uczestnictwa w niedzielnej Mszy św. w języku polskim. W wielu krajach świata działają bowiem duszpasterstwa polonijne, w których posługę duszpasterską pełnią polscy księża.

Bądź na bieżąco!

Zapisz się do newslettera

Do najpopularniejszych kierunków wakacyjnych Polaków należą państwa południowej i zachodniej Europy oraz Bałkanów. W większości z nich Msze po polsku można znaleźć w najważniejszych ośrodkach turystycznych i wypoczynkowych.

W Bułgarii najwięcej Polaków wypoczywa nad Morzem Czarnym. Msze św. po polsku odprawiane są zarówno w Warnie, jak też w Burgas i okolicy (w Nesebyrze i w Primorsku). Pracujący w Burgas polscy kapucyni wręcz utrzymują swój klasztor dzięki ofiarom złożonym na tacę przez polskich turystów. Przyjmują też od nich intencje mszalne w ciągu całego roku (można je zamawiać również z Polski przez internet, ofiarę wpłacając na podane konto złotówkowe). Szczegóły znajdziemy na stronie internetowej: https://burgas.capucini.bg/).

Pomóż w rozwoju naszego portalu

Wspieram

W Chorwacji Polacy mogą iść na Mszę św. w ojczystym języku tylko na wyspie Hvar, w Grecji - m.in. w Atenach, Salonikach, w Nauplionie na Peloponezie i na Krecie (w Heraklionie i Jerapetrze).

Reklama

We Francji trudno znaleźć turystyczną destynację, gdzie w okolicy nie byłoby Mszy św. w języku polskim. W samym Paryżu jest aż sześć miejsc, w których są one odprawiane, nie licząc kilkunastu innych na przedmieściach stolicy Francji. Nie brakuje też polskich Mszy św. na Lazurowym Wybrzeżu: w Aix-en-Provence, Cannes, Fréjus, Marsylii, Nicei, Toulonie, jak również w (nienależącym do Francji) Monako. Są też codzienne Msze św. po polsku w sanktuarium maryjnym w Lourdes. Szczegółowe informacje można znaleźć na stronie internetowej https://polskifr.fr/koscioly/.

Hiszpania oferuje Msze św. w języku polskim m.in. w Madrycie, Barcelonie i Walencji, a także nad Morzem Śródziemnym: w Alicante, Torrevieja, jak również na Teneryfie na Wyspach Kanaryjskich. Sąsiednia Portugalia zapewnia polskim turystom udział w Mszach św. w ich ojczystym języku w Lizbonie, pobliskim Odivelas, w sanktuarium Maryjnym w Fatimie, a także w Funchal na Maderze.

We Włoszech oprócz Mszy św. w polskim kościele św. Stanisława w Rzymie, w ojczystym języku można uczestniczyć w liturgii także w kilku innych świątyniach Wiecznego Miasta (np. Santo Spirito in Sassia, św. Alfonsa Liguori, św. Mikołaja w Ostii), jak też m.in. w takich turystycznych destynacjach, jak: Bolonia, Mediolan, Neapol, Perugia, Siena, a także wyspa Ischia.

Na chętnie odwiedzanej przez Polaków Malcie Msze św. po polsku odprawiane są w dwóch miejscowościach: Sliema i Bugibba, na Cyprze - w Pafos, zaś w Turcji - w Stambule i Izmirze.

Msze po polsku bez trudu znaleźć można w głównych centrach turystycznych Stanów Zjednoczonych i Kanady. Nie ma za to, niestety, polskich Mszy św. w odwiedzanych przez Polaków turystycznych „rajach”, takich jak: Egipt, Tunezja czy Dominikana.

Najpełniejsze wykazy Mszy św. po polsku w różnych krajach świata znajdują się na stronach internetowych https://www.duszpolonia.org i https://www.msze.info/msze-za-granica. Są tam podane nie tylko miejsca i godziny sprawowania liturgii, ale także dane kontaktowe do duszpasterza.

Planując udział w Mszy św. zagranicą zawsze warto sprawdzić (mejlowo lub telefonicznie) czy godziny liturgii podane w internecie nie uległy zmianie. Wakacyjne rozkłady mogą się bowiem różnić od tych w ciągu reszty roku. Z kolei część Mszy św. bywa odprawiana tylko w czasie wakacji.

2025-07-10 15:08

Oceń: +10 0

Reklama

Wybrane dla Ciebie

Lourdes: czy maryjna procesja trafi na listę UNESCO?

2025-10-01 08:23

[ TEMATY ]

Lourdes

Adobe Stock

Sanktuarium w Lourdes chce wpisać maryjną procesję z lampionami na listę niematerialnego dziedzictwa Francji. Nabożeństwo, które w sezonie pielgrzymkowym odbywa się tam każdego wieczoru, ma swoje odpowiedniki w maryjnych parafiach na całym świecie.

W Lourdes rozpoczyna się właśnie największe tegoroczne wydarzenie – pielgrzymka różańcowa z udziałem 17 tys. pielgrzymów ze wszystkich stron Francji. Możliwe, że wkrótce sanktuarium, które jest trzecim najliczniej odwiedzanym miejscem kultu na świecie, zyska nowe zainteresowanie także poza kręgiem wierzących. Wszystko za sprawą pomysłu, by wieczorną procesję z lampionami wpisać na listę niematerialnego dziedzictwa UNESCO.
CZYTAJ DALEJ

Ciepło kurtki, ciepło serca – o dawaniu i dzieleniu się w czasie zimy

2025-09-30 20:44

[ TEMATY ]

ciepło kurtki

ciepło serca

dawanie

dzielenie się

czas zimy

Materiał sponsora

Kurtka zimowa nie jest tylko elementem garderoby – to symbol troski o siebie i swoich bliskich

Kurtka zimowa nie jest tylko elementem garderoby – to symbol troski o siebie i swoich bliskich

Zima to czas, w którym szczególnie odczuwamy potrzebę ciepła. Grube kurtki, szaliki i rękawiczki stają się codziennymi towarzyszami drogi, chroniąc nas przed mrozem i zimnym wiatrem. Kurtka zimowa nie jest tylko elementem garderoby – to symbol troski o siebie i swoich bliskich. W chrześcijańskim spojrzeniu możemy dostrzec w niej również przypomnienie o tym, że każdy człowiek potrzebuje ochrony, zarówno fizycznej, jak i duchowej. Tak jak dbamy o ciepło ciała, tak też powinniśmy troszczyć się o ciepło serca i relację z Bogiem.

Ewangelia przypomina nam słowa Jezusa: „Byłem nagi, a przyodzialiście Mnie” (Mt 25,36). Ten fragment uświadamia nam, że każdy dar, nawet tak prosty jak ciepłe ubranie, ma ogromną wartość w oczach Boga. Dając komuś kurtkę, której już nie nosimy, albo kupując nową dla potrzebującego, nie przekazujemy jedynie tkaniny i zamka błyskawicznego. Przekazujemy ciepło, nadzieję i poczucie godności. W tym sensie kurtka zimowa staje się nie tylko odzieżą, ale także narzędziem budowania wspólnoty i praktycznym świadectwem miłości bliźniego. To właśnie w takich gestach realizujemy chrześcijańskie powołanie do troski o słabszych.
CZYTAJ DALEJ

Spekulacje na temat tytułu i treści pierwszej encykliki papieża Leona XIV

2025-10-01 15:46

[ TEMATY ]

Encyklika

Leon XIV

Vatican Media

Leon XIV

Leon XIV

Watykaniści spekulują obecnie na temat nazwy i treści dwóch pierwszych papieskich dokumentów nauczania Leona XIV. Powszechnie oczekuje się, że jego pierwsza encyklika będzie dotyczyła wyzwań stojących przed ludzkością w związku ze sztuczną inteligencją. Rzymski portal „Silere non possum” poinformował w środę, że łaciński tytuł dokumentu będzie brzmiał „Magnifica humanitas” - „Wspaniała ludzkość”.

Od momentu wyboru Leon XIV wielokrotnie wypowiadał się na temat szybkiego rozwoju sztucznej inteligencji i ostrzegał przed zagrożeniami związanymi z tym postępem technologicznym. Według „Silere non possum” pierwsza encyklika nowego papieża poświęcona globalnemu megatematowi sztucznej inteligencji może mieć podobne znaczenie jak historyczna encyklika „Rerum novarum” papieża Leona XIII z 1891 roku. W encyklice tej po raz pierwszy papież zajął się konsekwencjami industrializacji, inicjując tym samym katolicką naukę społeczną.
CZYTAJ DALEJ

Reklama

Najczęściej czytane

REKLAMA

W związku z tym, iż od dnia 25 maja 2018 roku obowiązuje Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (UE) 2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia Dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) uprzejmie Państwa informujemy, iż nasza organizacja, mając szczególnie na względzie bezpieczeństwo danych osobowych, które przetwarza, wdrożyła System Zarządzania Bezpieczeństwem Informacji w rozumieniu odpowiednich polityk ochrony danych (zgodnie z art. 24 ust. 2 przedmiotowego rozporządzenia ogólnego). W celu dochowania należytej staranności w kontekście ochrony danych osobowych, Zarząd Instytutu NIEDZIELA wyznaczył w organizacji Inspektora Ochrony Danych.
Więcej o polityce prywatności czytaj TUTAJ.

Akceptuję